Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 堆 [堆] duī | der Stapel Pl.: die Stapel | ||||||
| 堆 [堆] duī zew. | der Stapel Pl.: die Stapel - Zew. für Dinge in Stapeln oder Haufen | ||||||
| 叠 [疊] dié | der Stapel Pl.: die Stapel | ||||||
| 垛 [垛] duǒ zew. | der Stapel Pl.: die Stapel - Zew. für Dinge in Stapeln | ||||||
| 船台 [船臺] chuántái [NAUT.] | der Stapel Pl.: die Stapel | ||||||
| 纤维长度 [纖維長度] xiānwéi chángdù [TEXTIL.] | der Stapel Pl.: die Stapel | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 一叠书 [一疊書] yī dié shū | ein Stapel Bücher | ||||||
| 一摞书 [一摞書] yī luò shū | ein Stapel Bücher | ||||||
| 一沓钱 [一沓錢] yī dá qián | ein Stapel Geldscheine | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stapel | |||||||
| stapeln (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 叠 [疊] dié [TECH.] | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 叠放 [疊放] diéfàng | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 堆 [堆] duī | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 堆集 [堆集] duījí | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 堆叠 [堆疊] duīdié | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 堆放 [堆放] duīfàng | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 下水 [下水] xiàshuǐ [NAUT.] | vom Stapel lassen transitiv | ließ, gelassen | | ||||||
| 让某物下水 [讓某物下水] ràng mǒuwù xiàshuǐ [NAUT.] | etw.Akk. vom Stapel lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 堆草 [堆草] duī cǎo [AGR.] | Heu stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 堆货 [堆貨] duīhuò [KOMM.] | Waren stapeln | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ Chengyu | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng Chengyu | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 垛 [垛] duǒ zew. | Zew. für Dinge in Stapeln | ||||||
| 堆 [堆] duī zew. | Zew. für Dinge in Stapeln oder Haufen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Werbung







